COMPRENDRE
RÉUSSIR
Son apprentissage de l'anglais des affaires - Connecteurs logiques anglais

usa-uk.pngEn français, à l'écrit comme à l'oral, tout juriste étudiant doit être capable non seulement d'exprimer ses idées, mais encore de les exposer clairement. Et l'anglais n'échappe pas à cette assertion ! Sachez qu'il en va, par exemple, du succès de votre présentation. Aussi trouverez-vous, ci-dessous, des termes et formules permettant de structurer votre raisonnement et, ce faisant, de bâtir un argumentaire redoutable !

 

1. - Introduire son propos en anglais

A. - Quelques locutions adverbiales utiles

  • First of all / firstly  : tout d'abord
  • To begin with : pour commencer
  • First and foremost : en tout premier lieu 
  • In the first place : en premier lieu
  • Admittedly this is a major issue : de l'avis général, c'est une question primordiale
  • Naturally : naturellement
  • Generally speaking : en général
  • On the whole : dans l'ensemble
  • Paradoxically enough : de façon assez paradoxale
  • Strange as it may seem : aussi étrange que cela puisse paraître
  • To a certain extent : dans une certaine mesure
  • There's no denying that : on ne peut nier que
  • No wonder that : il n'est pas étonnant que
  • For the time being : pour l'instant
  • As things stand : en l'état actuel des choses

B. - Exposer un point de vue personnel

  • As an introduction, I'd like to say that : à titre introductif, je voudrais dire que
  • In my opinion / to my mind : selon moi
  • As far as I'm concerned / the way I see it : en ce qui me concerne
  • The point I'd like to make clear is : le point que je voudrais développer est

C. - Exposer un point de vue impersonnel

  • It may be noticed that : on peut noter que
  • It has often been claimed that : il a souvent été affirmé que
  • It is interesting to hightlight : il est intéressant de mettre en lumière
  • It is interesting to underline that : il est intéressant de souligner que
  • We are given the impression that : Il est donné l'impression que...
  • It is generally said that : on dit généralement que
  • This text tackles the issue of / deals with : ce texte traite de
  • The author draws our attention to the fact that : l'auteur attire notre attention sur le fait que
  • It must be factored in to / it must be taken into account that : il doit être tenu compte de

 

2. - Exposer son propos de façon cohérente en anglais

A. - Clarifier ses idées

  • Yet / still : pourtant
  • Nevertheless : néanmoins
  • Notwithstanding : nonobstant
  • Despite (this) : malgré (cela)
  • Saying this I mean is that : en disant cela, je veux dire que
  • What I mean is that : je veux dire
  • The point I'm driving at is that : le point auquel je veux en venir est que
  • Currently : actuellement
  • Of course : bien sûr

B. - Ajouter de nouvelles idées

  • Moreover / furthermore / in addition / besides : de plus, en outre
  • Secondly : secondairement
  • Then : puis
  • Next : ensuite
  • On the one hand, ..., on the other hand : d'une part, ..., d'autre part
  • Not only..., but also : Non seulement..., mais encore (ex. : not only is there no legal authority to use public money to keep a failing entity in business, but also, the law forbids it)
  • Above all : surtout
  • On the top of that : par-dessus le marché
  • What's more : qui plus est

C. - Préciser une durée

  • As time goes by : avec le temps
  • In due course : en temps voulu
  • Before long : sous peu
  • Over time : avec le temps
  • Sooner or later : tôt ou tard
  • Ultimately : finalement
  • At the end of the day : en fin de compte

D. - Exprimer un but

  • In order to / with the aim to : dans le but de
  • With the stated goal of / with the avowed goal of : dans le but avoué de
  • So as to : afin de
  • So that / in such a way that : de sorte que
  • With the stated goal of / with the avowed goal of : dans le but avoué de
  • For the purposes of / for : aux fins de
  • In hopes that... down the line / at the end / over the long term : dans l'espoir in fine de

D. - Tirer les conséquences de ses idées

  • Thus : ainsi
  • Hence : de là
  • Owing to : par suite de
  • Therefore : par conséquent
  • Consequently : en conséquence
  • So : donc
  • As a matter of fact, actually : en fait
  • The result is that : il en résulte que
  • In that case : dans ce cas
  • If it be so, if so : le cas échéant
  • This leads me to : cela me conduit à
  • That's why : c'est pourquoi
  • To bring with : entraîner
  • To entail : impliquer

 Astuce FAQ de Droit : time to learn how to write clearly in English and, what's more, with style ! European Commission makes two files available for everyone. They aim at providing helpful "hints, not rules", in order to make your documents as well "effective" as "more easily and quickly understood".
 How to write clearly
English style guide, a handbook for authors and translators in the European Commission

 

3. - Conclure son propos en anglais

  • To sum up / in summary : en résumé
  • Lastly : enfin
  • Finally : finalement
  • To conclude, as a conclusion : pour conclure
  • A last point I'd like to make clear is that : un dernier point que j'aimerais clarifier
  • To have little choice but to : ne pas avoir d'autre choix que de
  • In due course :

 Astuce FAQ de Droit : time to practice ! Feel free to visit this outstanding page. You will find many interesting tips about general and business English, grammar, vocabulary, pronunciation and so on !


Date de création : 13/09/2013 • 16:57
Dernière modification : 31/03/2015 • 12:14
Catégorie : Son apprentissage de l'anglais des affaires

Imprimer Imprimer



^ Haut ^